Invadere a ramengo!
La parola invadere significa occupazione, penetrazione, diffusione. Il lemma deriva dalla voce latina invasio e derivare giunge in italiano dalla parola composta in, contro e vadere, andare.
Dal significato originario di andare contro, oggi la parola invadere evoca il tracimare nei confini di uno stato vicino, con la conseguente penetrazione e poi occupazione, più o meno duratura ma sicuramente foriera di guerra e di dolore e lutti per i civili che li Vi abitano.
La curiosità della parola invadere è che dal participio passato di invadere abbiamo la parola invaso, ma sicuramente non nel senso dell’afflusso delle acque a un serbatoio o ad altra opera idraulica, come canale, bacino, oppure la capacità di un serbatoio, naturale o artificiale, con riferimento sia al volume di acqua effettivamente contenutovi. Oppure la parola invasato che vuole dire in giardinaggio messo in un vaso ma anche in floricoltura, non è poi così suggestiva se viene riferita ad una persona ossessa, che raffigura persona poco lucide in preda a passioni furiose e cieche, sentimenti incontrollabili. Come vediamo la parola composta invadere è variegata nelle sue coniugazioni. In italiano poi il verbo andare viene usato in molti modi di dire, dall’andare a fagiolo, quando il progetto ci soddisfa pienamente., insomma andare a gonfie vele, procedere bene a vele spiegate. Con la concordia se la persona vanno d’accordo si dice andare a braccetto e poi andare per la via battuta, andare sul sicuro.
Il rischio e andare a ramengo, che all’origine del modo di dire era Aramengo, comune collinare nella provincia di Asti al confine con quella di Torino. La particolarità di questa località piemontese risiedeva nella presenza di un luogo di detenzione, nel quale venivano confinati quanti avevano commesso dei reati patrimoniali. Aramengo è dunque diventato nel tempo il sinonimo per indicare un fallimento economico, una località da evitare a tutti i costi se non si voleva fare una prigionia in carcere. Lo stesso toponimo Aramengo deriva dal termine latino “ad ramingum” e intendeva sottolineare l’allontanamento, il confino.
La guerra è brutta e inumana ma chi inizia l’invasione corre il serio rischio di andare a catafascio, o meglio andare a Patrasso, andare in rovina. Il detto deriva dalla corruzione popolare della traduzione latina di una frase della Bibbia, “ire ad patres”, cioè “andare a raggiungere gli antenati”, e quindi morire. Quindi nessun legame con la cittadina greca di Patrasso. Andare vitello e tornare bue, il despota ha iniziato l’invasione con grandi aspettative ma finirà deluso rischiando di andare a picco.
Mi fermo qui, perché a forza di scrivere rischio un andare per rane, divagarmi e perdere il filo del discorso se prosegue il mio andare in oca, il confondermi rischiando di dimenticarmi qualcosa.
Favria, 15.04.2022 Giorgio Cortese
Buona giornata. A Pasqua, ecco le belle sorprese che vorrei che tutti trovassero nelle loro uova: pace, amore e serenità, ma la più bella sorpresa sarebbe quella di poter ritrovare la nostra quotidianità, riabbracciando forte la nostra ormai dimenticata normalità. Buona Pasqua. Felice venerdì.
Commentiscrivi/Scopri i commenti
Condividi le tue opinioni su Giornale La Voce
Resta aggiornato, iscriviti alla nostra newsletter
...
Dentro la notiziaLa newsletter del giornale La Voce
LA VOCE DEL CANAVESE Reg. Tribunale di Torino n. 57 del 22/05/2007. Direttore responsabile: Liborio La Mattina. Proprietà LA VOCE SOCIETA’ COOPERATIVA. P.IVA 09594480015. Redazione: via Torino, 47 – 10034 – Chivasso (To). Tel. 0115367550 Cell. 3474431187
La società percepisce i contributi di cui al decreto legislativo 15 maggio 2017, n. 70 e della Legge Regione Piemonte n. 18 del 25/06/2008. Indicazione resa ai sensi della lettera f) del comma 2 dell’articolo 5 del medesimo decreto legislativo
Testi e foto qui pubblicati sono proprietà de LA VOCE DEL CANAVESE tutti i diritti sono riservati. L’utilizzo dei testi e delle foto on line è, senza autorizzazione scritta, vietato (legge 633/1941).
LA VOCE DEL CANAVESE ha aderito tramite la File (Federazione Italiana Liberi Editori) allo IAP – Istituto dell’Autodisciplina Pubblicitaria, accettando il Codice di Autodisciplina della Comunicazione Commerciale.